Kelsey家住伊利諾斯州,今年23歲,有一個3歲的女兒,名叫Salem,她經(jīng)常為女兒在網(wǎng)上買衣服。
Kelsey說:“Salem大概有50多套精品童裝,都是從我最喜歡的速賣通店鋪里買的。”
上個月,Kelsey在速賣通上為女兒訂購了一件白色的T恤衫。

如上圖所示,這次買的T恤衫上印制了經(jīng)典兒童讀物中青蛙和蟾蜍(Frog and Toad)的標志性形象,售價約5美元,賣家給這個商品命名為“Kids Two Frog Riding Design Baby Boys/Girl TShirt Kids Funny Short Sleeve Tops Children Cute T-Shirt”。
對于習(xí)慣了網(wǎng)購的Kelsey而言,她也沒想過自己會收到什么不同尋常的東西。然而,收到這次的訂單包裹后,Kelsey發(fā)現(xiàn),商品實物與產(chǎn)品圖片不符,賣家擅自在圖案下面多加了3個單詞——“FUCK THE POLICE”。

Kelsey表示,“不敢相信這種錯誤會發(fā)生在我身上”,在收到這件T恤衫后,她在深感疑惑的同時,又忍不住笑個不停。“我真的不知道該如何反應(yīng),所以我就盯著它多看了幾眼。”
“他們可以在T恤衫上添加各種內(nèi)容,但為什么是這句呢?而且還是在兒童的T恤衫上?”(注:青蛙和蟾蜍已經(jīng)成為一種文化基因,“fuck the police”是Reddit上最受歡迎的photoshop之一。)
Kelsey說她給丈夫發(fā)了個 FaceTime視頻通話,他們“一起尖叫”。“我們都失去了理智,笑得要死,他只能說‘Oh shit’。”
還好,Kelsey的女兒Salem不知道自己新衣服上這幾個單詞是什么意思,但這不妨礙她喜歡這件青蛙和蟾蜍T恤衫。但她媽媽忍不住在Facebook上和朋友家人分享了這件事,她的帖子在網(wǎng)上迅速爆火。

Kelsey表示,多數(shù)人都被這個逗樂了。然而,她在Facebook上也收到了一些不和諧的信息,這些人因為她女兒的體重而羞辱她們。
“人們給我發(fā)短信實際上就是想說她的壞話。很多人都說她胖,問我是什么讓她這么胖的,還說我買的T恤衫太小了。”
Kelsey說,因為受到這種騷擾,她差點把這個帖子撤下來。但她試圖保持良好的精神狀態(tài),相對于賣家圖片上的商品,她更欣賞這個有缺陷但很有趣的產(chǎn)品。
“我告訴Salem,‘人們真的很喜歡你的青蛙襯衫!’。”
出錯的T恤帶來100多個訂單
據(jù)了解,“FUCK THE POLICE”這句話的流行用法與1988年的一首美國嘻哈歌曲有關(guān),后來流傳到了中國南方,然后又流傳回來,造就了這個全球貿(mào)易意外后果的粗俗軼事。
這款T恤衫的賣家叫Huang Sen,與別人在福建合開了一家T恤衫公司。在一次采訪中,Huang Sen承認這是一個錯誤。“這是一個照片處理錯誤。我的員工不理解這句話是什么意思,所以沒有把它處理掉。”
“它所表達的意思是激進的、消極的還是反·政·府的?”當記者周五聯(lián)系到他時,他問道。他說,他只能說“fuck”這個詞有潛在的冒犯性。
Huang Sen說,他第一次注意到這款青蛙T恤衫有問題是在9月份,當時一位美國顧客向他抱怨說,他收到了一件印有額外短語的T恤衫。
他說,從那以后,他一直在出售不帶額外短語的T恤衫,并補充說,他不知道為什么Kelsey收到了一件帶有“錯誤”圖案的襯衫。還說他沒有賣任何東西給一個叫Kelsey的顧客。(但是,Kelsey向媒體提供了一個截圖,證明她于5月10日在Huang Sen的店里下了訂單購買這款青蛙T恤衫。)
Huang Sen說:“從那以后,我們大概賣出了兩到三件圖案不對的襯衫,絕對少于五件。”但這都是在Kelsey分享她的故事之前。
自從5月29日Kelsey在Facebook上分享了她的故事后,他已經(jīng)收到了100多份訂購青蛙和蟾蜍襯衫的訂單,其中大部分來自美國。
“我搞不懂,也不知道為什么這件T恤衫會成為熱門商品,”Huang Sen說。
產(chǎn)品因侵犯版權(quán)被下架
Huang Sen的網(wǎng)店是全球速賣通上無數(shù)向外國買家銷售T恤衫和其他產(chǎn)品的電子商務(wù)公司之一。他的創(chuàng)業(yè)之路始于為中國的學(xué)校制作定制T恤衫,但他和他的商業(yè)伙伴在參加了幾場政府舉辦的鼓勵小企業(yè)向海外銷售的會談后,決定走向全球。
在全球速賣通上快速搜索“two frog kids t-shirt”等關(guān)鍵詞,就會發(fā)現(xiàn)不同商店銷售的幾款產(chǎn)品幾乎一模一樣,這些商店大多位于中國南部沿海省份福建。這些T恤衫賣家是中國龐大出口產(chǎn)業(yè)的一部分,這一產(chǎn)業(yè)在中國經(jīng)濟對外開放的初期取得了爆炸式增長。
“T恤衫制作是福建的特色,”Huang Sen的合伙人Wu Jiang告訴媒體。
他們的員工在網(wǎng)上尋找時髦的照片,然后用機器把它們壓在當?shù)毓S生產(chǎn)的普通白襯衫上。它們最大的買來自俄羅斯、南美和美國。
“我們的圖案創(chuàng)意大多來自Facebook、推特、亞馬遜或eBay。我的員工尋找任何可能賣得好的東西,”Huang Sen說。
外媒指出,這件青蛙T恤衫也是一些中國制造商無視知識產(chǎn)權(quán)的一個例子,這是特·朗·普發(fā)起對中國的·貿(mào)·易·戰(zhàn)的一個關(guān)鍵的不滿因素。
青蛙T恤衫上的圖案是兒童讀物《Frog and Toad Together》中很受歡迎的插圖,Huang Sen承認他可能違反了版權(quán)規(guī)定。
“每個人都在這樣做。當我回到我的家鄉(xiāng)(一個鄉(xiāng)村小鎮(zhèn))的時候,街上滿是盜版圖片,似乎沒有人在意,也沒有人意識到這是個問題。”
“我愿意在未來投資開發(fā)原創(chuàng)設(shè)計,”他說。但是現(xiàn)在,他說他最擔(dān)心的是他會因為侵犯他人權(quán)益而被關(guān)店。
上個月底,阿里巴巴表示,由于侵犯版權(quán),已從全球速賣通下架這款青蛙襯衫。
由此,也提醒各位賣家朋友們,在外國購物網(wǎng)站或社交媒體上尋找產(chǎn)品創(chuàng)意時,一定要注意版權(quán)方面的問題!